杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23366|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( e# D+ `5 U. a2 B' O. Z) X5 u6 T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! Y3 o5 U& }. N" p4 ?) H9 G  e+ S, C, Q0 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 n& ?8 m# J7 [2 A- X/ G4 v. S. e/ \# T6 k0 H
Un signe, une larme,  
# K) Z* h" |" e' C面对暗示泪成行,
  
6 Q, I7 I3 Q- L0 C( U; e$ fun mot, une arme,  
' M9 \+ U1 y: L8 x* J) Z+ u听话听音心已伤,  $ Y3 |7 d; \# B+ [
nettoyer les etoiles  
. `; t+ x7 x% P9 v* m' y4 ]5 M+ n可怜春心枉陶醉,  
5 A3 R; p+ w9 v' C+ E1 }a l'alcool de mon âme  # _1 c4 D: ^- A- w
清心拭泪抚情殇。 ! [) Y; j  x- I- t% F
Un vide, un mal  4 s* D* E& n: J  y/ E
阵阵空虚成悲伤,  ; W  W4 D! s( `
des roses qui se fanent  & _: x4 D- X' U: E' c' `- g
朵朵玫瑰已凋相,  2 ]% K9 b' w5 _: ^
quelqu'un qui prend la place de  7 v! d5 I1 [  K( u+ G
可叹帅哥作异梦,  
& E( G- ?& E' n2 g( }! l$ aquelqu'un d'autre  
1 s! @; z' w1 q3 e* x移情别处负心郎。  
# {" t  t7 u! F& n' f7 AUn ange frappe a ma porte  
2 M  X% z" r7 H/ ^天使欲敲我心房,
) m2 S/ j9 r' kEst-ce que je le laisse entrer  
! ~1 l' |+ `* ^  w* H是否开启费思量。  ' a4 H, M  X- @* O* K; i
Ce n'est pas toujours ma faute  " u" f& X# `$ z
纵然往事消如烟,  
; k4 m  C! b+ q8 O) y& H% M: T+ HSi les choses sont cassees  
9 ~& m8 {' N8 s3 Z岂能怨错在我方。
3 i" T/ v% \0 b& k7 Z& W1 BLe diable frappe a ma porte  , d4 O' B4 ]3 e
魔鬼亦敲我心房,  2 y' f, L3 y# n  e- ~& x0 n. k& {, g
Il demande a me parler  2 m* K: R/ Q' v1 Y7 m
信誓旦旦诉衷肠,  ! \3 f* I, S% T* |6 C& A3 A' Q4 O  m+ F
Il y a en moi toujours l'autre  
/ f& Q. p! O; D5 Z在我眼中都一样,  
! ?# o! T6 h9 G) X. NAttire par le danger  ) `" v6 E* Z9 D
皆如虚情负心郎。
5 J5 k6 I4 K. jUn filtre, une faille,    ~. _) `3 q+ X4 t
次次经历遭心伤,  $ y; A, \  n/ ^4 d9 F
l'amour, une paille,  
/ [6 e: t& h  M' U4 d+ G$ J次次恋爱遇痴郎。  / `: C; e( }3 V( r# D$ ^
je me noie dans un verre d'eau  
: s' y( ]$ L$ t手足无措苦惆怅,  
/ l4 n2 _- N0 A9 y- v3 Vj'me sens mal dans ma peau  
2 @* C' d3 w  ~, E" n长歌当哭断柔肠。 & j+ m+ w% ^/ {  z8 E- |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 [# _' u7 z* g0 H笑傲人世弃虚妄,  
7 \; s+ V* T) q5 I9 r/ vle soleil ne va jamais se lever.  
  l6 ^; d) k: E/ E6 d% E" X心中太阳未露光。 % F6 l, w2 M3 C) L
Un ange frappe a ma porte    K2 s% _1 I3 `5 t, w: j
天使欲敲我心房,  
0 J/ K7 w9 T' R% }" VEst-ce que je le laisse entrer  
' p6 V" [8 M; G& Z6 `是否开启费思量。  
& V! J/ ?# F: A. yCe n'est pas toujours ma faute  % [; x1 m$ N$ S, `) c2 e
纵然往事消如烟,  6 I* Z9 z2 V9 q* w: c8 W
Si les choses sont cassees  
) H1 ^2 g( o9 D5 o3 n岂能怨错在我方。
0 Q* @4 R; a  c  _& j/ ?Le diable frappe a ma porte  
/ u6 x3 C7 m) @魔鬼亦敲我心房,  
5 d: t. g3 x. b0 @+ ~: XIl demande a me parler  
5 |+ i3 N% T# g$ L6 z3 h/ w$ x% C. G信誓旦旦诉衷肠,  
1 P2 b! S( N, uIl y a en moi toujours l'autre  + L' C/ W9 M- S9 A' F# \/ X
在我眼中都一样,  
) ?' `  M4 }  |1 W0 k1 c( T2 NAttire par le danger  
: r7 j8 U4 `3 m2 g' `9 c0 s6 b皆如虚情负心郎。
5 [' a4 @5 q$ e" b8 g% w  _- t/ I6 ^Je ne suis pas si forte que ça  * ~' Z) {+ R0 j
生性并非志刚强,
  Z# P5 x/ {2 \  f  T8 q. E% x- Het la nuit je ne dors pas  
2 s' Z3 c% `. a+ H+ `辗转难眠夜漫长,8 B+ y: s8 s( W" Q! N6 w
tous ces reves ça me met mal,  
& T; _( e( F. [' I& L$ E8 Q3 M历历往事把我伤。  $ o6 m! k4 z1 @
Un enfant frappe a ma porte  7 I) I0 G' f3 u/ C
一位帅弟敲心房,  
+ n0 f' S/ x1 Yil laisse entrer la lumiere,  
# t1 T( V* L7 l* I, t0 e$ h射进一丝希望光,  0 G6 @' X9 ]+ s8 c3 U
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 B1 u5 y, L$ u目眩心颤山海誓,7 ]8 Y! s, y9 T7 w9 G. z. M
et derriere lui c'est l'enfer  
4 A" d& p2 h4 q4 d* @) ]; f风月过后梦一场。
- m( Q; n9 ~7 ZUn ange frappe a ma porte  ) I9 H# b) U9 ?) D, a+ \+ q
天使欲敲我心房,  - F0 G3 T( M- ~+ j% ^
Est-ce que je le laisse entrer  ( K( s  R) m4 d6 C5 i6 p0 s
是否开启费思量。  9 e6 X0 _2 E3 [3 C! |
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 @  _( }7 x, {: A' `( ~& o4 P; r% D纵然往事消如烟,  * ~2 n$ s5 F: E: Q
Si les choses sont cassees  
5 f; L  G8 z! x; h" t岂能怨错在我方。  + n% I1 G4 k" ^
Ce n'est pas toujours ma faute  % S" i1 w  ]0 ]+ F8 A! A. ]
纵然往事消如烟,    D. c- X$ x2 u! C  ~
Si les choses sont cassees  
: F! o0 Y' y7 g6 f- |$ b岂能怨错在我方。6 k. {5 e0 S& {* T. u3 _6 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  & Y. r# a- x; A- B4 a( o9 B
纵然往事消如烟,  + M3 ~3 b1 f7 X+ I
Si les choses sont cassees  3 L: D" F: W3 v2 B
岂能怨错在我方。

* A# Y5 \/ }* J6 h5 b这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-24 06:10 , Processed in 0.040997 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表