|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 _$ ?; I( u8 N6 U/ z1 _0 N! e
3 f# X5 C0 Q) I' v2 I4 c1 U' \6 Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" X( u$ e, e% ?. W* {6 m7 K; D
1 K9 |. l% N! h( i' M S, g3 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 r% W2 L+ _& J5 P8 u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" |8 y1 Z5 T/ B; ? E0 PWe're this close together, just this bit close together, 2 c5 Z8 t6 D H( C
+ P4 a5 o6 k* G* y$ Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 Y0 _! G0 d* s z, ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, a: G; z" m. `2 F0 a. A) m- ~# LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 B A c x% i+ |* F2 n. _9 x1 A7 w1 i, A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 L: c/ W7 j6 Z7 q I+ ]$ jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + _ X* p* l' k5 D p: r( ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( J: Y s" ~ f' J! `) s3 s5 p9 H2 C4 ]% L6 o* \( y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- d. h: ^+ j3 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
L1 }% \% Y/ YDon't know why, and I never understand that.
2 V% |) m3 o4 `. O4 z% \* J
$ g) C1 i4 X6 A: g7 n
; e( `" l% e* p9 v8 r. J& a- Q6 j) J& b" m7 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 w" o1 _" e; G( E# zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 l. e' I7 ?& c% LJust only a inch, but it seems so far.( k% n/ H- l6 z& {
2 Z8 x$ K% u5 v# m. f7 m y7 E) ]/ P& ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 z# r- B: T% u, xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; U+ ?( r9 Z! l% ], YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 `8 ^* z j; h& D
& B5 ~0 r& E. T8 e1 I7 W H5 T; iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 C$ z/ W" Z5 i& nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" A+ K& n6 d/ m, N1 q% sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! n# ]: _5 y9 o# e! n# o. H( ]
% V3 Y0 ^- H, P% d& [2 P! V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 F3 G0 \& ]9 e8 ?0 c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( O/ f- q$ q- M' z2 [4 k" _However close to you, it's like without you.
& n6 I$ V5 L6 T& _7 u
. V. j, d% ]- A+ ]
, X) I4 B6 p# t5 ~% j1 v, X) t* H: k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : P0 N" f& @0 r7 {2 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa U# n7 `9 Q0 f+ S* W3 m' ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# U. o, Z4 Q5 Q& u, b7 U
- @+ ~! }. D" B6 ~* w' W. \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ W2 S& s5 d! |" ^; @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # @4 W! X2 ? T, Z* Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 u% Q- B* ^6 {! C- I
" ~& x8 p) r; i- C7 S1 ?) y, zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 j% l+ U; t/ p7 F% N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 U% S& n$ }, T# ~7 ]& d9 ?7 E0 u
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 Y# E5 w! j5 Y, M( U) Y+ \# T
6 R9 N: _5 v: n! O* k; G& `8 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 Q/ f4 U6 L0 R) p2 G" t3 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 W9 |2 A5 o$ |: g5 n; Z4 s9 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, y4 y, _/ g; [- t% k7 s. F. e+ J
0 q& `9 ~' f. {5 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 b% e$ s% o' Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 l6 [! y5 K2 e8 t& HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 X& _$ F* K, O' H/ ~0 D G
7 `8 S, K1 W0 v4 y- g5 e1 n
5 F" z2 h9 D7 @: u: `9 r: r
: A/ J6 A4 R6 [" _$ N1 c! d: Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 D; {) L! t& ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : U9 ~5 P5 I* p2 m2 x. o/ J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 H9 \' b! Z! x" ~
' j9 I% U/ t. }: `& U7 c# c2 n, O5 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . k& W7 B% `( c# Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( {% G# X9 G& d( D. g# J9 o( C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 C- `$ |9 s3 ^9 V+ X& D
( d, g! }; {9 r% w2 F- d- xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 M( y) U5 y' m1 W& X" \1 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% ]+ |# |5 _, W+ x" d: vI only ask to have you to be like the same person as before.
k! P% A! N6 U5 G, d
1 F: X9 s; g/ f+ F6 V4 e a! W/ q$ V* g- M3 A, w9 b1 \1 x
) M, N/ @' B! Q% U* `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 c: q1 z1 Z% a# G) R" K1 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 \7 a! ^1 `) |& ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! ], e c' S! x, v
) t: w# L% f. D9 W& zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / }5 k0 O0 v" T; w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& [9 S7 y& |# ^, q' FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 @1 ~ c9 V; O p; P
! S, R& |* A2 t3 p! E# @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 M; z- E4 Q# x' U5 J% p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! r+ g4 `" Z0 p R: g3 _/ ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 W8 S# I" I8 u( B3 N. J
: J; V7 i/ s, e8 v- Y( U, [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; q1 h6 E+ H, S4 n1 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 S8 t1 G8 j, d- h2 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" m K0 m& _. A
: ]5 l$ x. C* I( ~( W! e/ Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , W! Z% s1 J) b! Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . L( W C6 [2 l0 s9 t4 D$ }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ W3 F! K+ h* p% e, J% s
* L3 W2 d' r3 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 M+ E/ [1 w/ @# E
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 ]* H. F9 |4 CThat you don't love me in one word would suffice... |
|