杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: Tshipper

[泰国文化] 提问:关于泰国人的名字

[复制链接]
发表于 2012-5-1 19:48 | 显示全部楼层
长见识了{:416:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 21:18 | 显示全部楼层
泰语还真是学起来有难度{:416:}{:416:}{:416:}{:416:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 21:19 | 显示全部楼层
泰国人说英文也非常泰国味。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-1 21:29 | 显示全部楼层
[quote][size=2][color=#999999]岚001 发表于 2012-5-1 19:27[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=1265371&ptid=44369]static/image/common/back.gif[/url][/size]
$ D1 ]! s# q) q# C“太阳!太阳!你在哪?”
+ [; [" z' @$ |" w“我在这儿,星星!”
/ L- d3 \1 f/ U) q 噗,LZ,你这段,像地下党对暗号的,哈哈[/quote]
$ v! g; `" O0 h: E4 _$ C" i. {8 V
) F9 t" P  t1 L6 \还有很多可能很汗的地方。。。想想他们那些对白。。。不光阿诺泰和娜拉,还有西提王子呢,悲剧是不是要变喜剧了。。。。( g4 ?! o. m: P2 A0 |2 i8 A1 P' l7 u
“这是我的新司令官,太阳”. v) U# n! x5 d$ c; J
”我要和贵国的太阳司令官比试一下“
3 @/ e( w# G* c0 Y+ \* r”星星,一直在太阳的心里啊。”
9 L5 _9 l. u1 \: k6 M我要是泰国人我也许会看不下去的。。。4 ?7 K- P/ c; X8 b6 _0 ?
$ j4 u8 J0 P: J. @' ~) }  w

点评

蓝色亲说的很有道理!  发表于 2012-5-17 16:42
噢,是这样啊。。。没看过泰语的,因为还要看字幕。。。影响看脸。哈哈哈哈!-_-!  发表于 2012-5-1 23:42
哈哈哈,笑死我了,真欢乐。不知亲看过泰语中字的出逃公主没有,小阿说:“阿诺泰是太阳,娜拉是星星”,我特意注意过这句话,两组单词的发音是不同的。我认为就好比中国人名字里的“旭”解释为初升的太阳,义同音异  发表于 2012-5-1 23:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 21:47 | 显示全部楼层
{:410:}{:410:}{:410:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 21:58 | 显示全部楼层
{:392:}{:392:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:08 | 显示全部楼层
{:407:}{:407:}{:407:}{:407:}{:407:}{:407:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:21 | 显示全部楼层
看到这个帖子以后我也有同样的疑问,泰语高手们解释了,很好!明白了!但是我还有想问的(估计跟主题有点偏离……)泰国其它的明星的小名都是什么含义呢?比如aff,aom,Cherry,aump(该不会就是樱桃的意思吧???)貌似有的名字并不是跟英文的意思相同哈?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:31 | 显示全部楼层
关于泰式英语的问题,我忽然想起一点,之前在影迷会看到peach给大家的留言,真是有特色,比如Thank you very much ka~~,都说泰语结尾带ka或者krap,这里连英语句尾都这样了,真是不是一般的泰式阿

点评

一阵甜酸风味扑面而来。。。哈哈!(其实我没怎么吃过泰国菜,正宗的更没吃过了。只是印象中都比较酸甜辣)  发表于 2012-5-1 23:41
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-2 00:25 | 显示全部楼层
还是不简单不明白要学习{:419:}{:419:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-6 03:29 , Processed in 0.048472 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表