杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95101|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# U* ~, C+ t7 b6 X1 A* i( z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 {  G, M8 G; E/ s; ?1 {
% F% |$ q. E$ m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- ^. Q1 U, c8 f1 g2 a1 B" T  h ! K6 l4 r9 V/ q9 A# A& J
遗憾,我给不了任何回答。; H5 k/ `8 R0 n' h( l' a7 g. G+ t4 w1 |

, Y9 {# p) K# N2 J9 N5 A更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 [+ g0 w" f3 |( \( b

2 q: ^4 f7 I& p2 b' M抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ J+ l# D1 x/ G) {5 G( [! Q
% `& p1 ]0 p( V% m# r
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 }% N6 P- [2 L
! @: _; V6 Y# M# L, }! k后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ {. _' m1 j3 R! X

. T* V1 W; r* y& A" w, Q马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ \$ U  S( k% ?

% k; Q4 X9 N9 |: N/ r$ g" i% \如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. v" @! d% T3 G0 z2 J
  U4 D8 I$ f7 u6 Z8 J: Q; G民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
& B) |7 |& D: }% d% e# d# X
0 `# x9 H) O4 ^# M" M1 a+ _6 y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。# b& c4 T0 n% G! v. j$ r. B1 M$ g
& S( X5 z& u# v  B  w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  C5 ~) K+ D  I6 T9 ^8 c  h# _/ Z- _
1 a) V- M2 o3 X% `' C# v0 J骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& R; z1 M( a4 G" ~- g! n; C$ d0 e

6 g4 v8 O; Z$ S- k0 e9 x( s还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ M% i) E/ ]9 t& h# v! o; z
/ _# }8 Z4 V9 ]: V' ^" Z7 J警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 Q% e! s' w* y5 B# X+ @ 1 i! v  w# U3 A( ?( i5 [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”, x4 r# N5 [7 K. f3 o8 X

  K; n  D+ Q/ p- i# Z要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
% j+ X( b8 m  d3 |+ o
* [: q1 f( s, D. ?2 s, Z: B2 j渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 c$ |8 _6 C0 p0 W 6 ~  n; {/ z: Z+ e& k/ o# h
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# t. Z* \* G7 I4 r) d9 q) K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; \' W6 M! t* o9 J% i, D3 U* v
2 a$ R  o, o% P' ?2 f5 ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-6 13:25 , Processed in 0.054107 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表